lunedì 17 ottobre 2011

Anderground

La notizia l’ha data Sergio Fortini: il (non) pendolare, uno dei blog che seguiamo e da cui abbiamo preso anche la foto qui sopta. Più che una notizia sembra una barzelletta: nel sottopassaggio di Roma Tiburtina, rinnovato dopo l’incendio di luglio, sono comparsi dei cartelli segnaletici bilingue che proprio bilingue non sono.


Nella parte che dovrebbe essere in inglese appare un’indicazione su come raggiungere l’Aderground!!!
E’ vero, si dice anderground, ma si scrive undergrund, è una delle prime cose che insegnano nei corsi di inglese, lo sanno anche i bambini delle elementari a cui vengono insegnati i primi rudimenti della lingua anglosassone. Verrebbe da dire ai cant biliv!!! :
Potrebbe sembrare una burla di un pendolare inc… arrabbiato, ma non è cosi! E’ proprio vero!!!
La notizia è stata ripresa dal Corriere, da Repubblica, dal Messaggero e da altri quotidiani on line e il gruppo Fs ha dovuto ammettere l'errore.
Dopo aver finto di ridere (ci vorrà in po’) arriva una vena di tristezza: ci sarà qualcuno che ha “progettato” il cartello, che ne approvato la stampa e l’installazione…. A gente come questa affidiamo la nostra vita tutti i giorni salendo su un treno…
C'è poco da ridere....

Nessun commento:

Posta un commento

Abbiamo lasciato la possibilità di inserire commenti in forma anonima per permettere l'interazione anche a chi non possiede utenze Google o simili, tuttavia invitiamo a firmare sempre i propri interventi.

Non c'è attività di moderazione ma eventuali commenti ritenuti offensivi o che non rispettano le basilari regole della netiquette verranno rimossi.

ARTICOLI CORRELATI

Plugin degli articoli correlati